Nel mezzo del commin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura
che la diritta via era smarrita
Ah quanto a dir qual era e cosa dura
Questa selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura
Tanto e amara,che poco e piu morte
ma per trattar del ben ch'i' vitrovai
diro dell'altre cose ch'io v'ho scorte
在我们生命的旅途中
我又发现自己在穿过一个黑暗的森林
那笔直的路已经遗失
啊 怎么说清这是件多么困难的事
这个荒野,严峻和苛刻的森林
它在思想中重新引起恐惧
那是多么痛苦,跟死差不多少
不过要论述我在那里所发现到的善
我就得进出我在那里所察觉到的其他事情
——但丁《神曲》
2006/10/09
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论